辛いとき頑張る力になるラスカル・フラッツ「Stand」


150 150 VOICE Editor

数々の名曲を生み出してきたカントリー界のモンスターバンドラスカル・フラッツ(Rascal Flatts)、美しく力強いメロディに心奪うカントリー・ロックから心に沁みるバラードソングまで、その魅力は多くのファンを虜にしてきました。

4thスタジオ・アルバム『Me and My Gang』(国内盤『ミー・アンド・マイ・ギャング』)に収録され、4年前同アルバムからの4thシングル曲としてリリースされたこの曲「Stand」も、今もなおファンは勿論多くの人から「人生のテーマソング」とも言うべき存在として愛され続けている名曲といえます。

それはこの歌が人生の困難を謳ったものだからではなく、それを乗り越えるために闘うことの大切さそれに打ち勝つことのできる理由を謳っていることにあります。そしてこの曲ではその闘いこそがよりいい人間へと導くものであると謳われています。

“Stand”
written by Blair Daly, Danny Orton
produced by Dann Huff, Rascal Flatts
performed by Rascal Flatts

日本語訳歌詞(和訳)

(バース1)
あなたはハリケーンの中に灯るキャンドルのように感じている
まるで壊れたフレームに飾られた写真のような
孤独と無力感
自分の闘いに敗北したように感じている
でもあなたは大丈夫、大丈夫

(コーラス)
なぜなら人は追い込まれたとき
本当の自分の底力を知るのだから
心を折られることもあるかもしれない、それが壊れるまで
でもそれは全てあなたが克服することができるからあるのだから

ひざまずき、上を見上げ
そしてあなたは決心する、もうたくさんだと
涙をぬぐい、拳を奮い立たせ、
そしてあなたは立ち上がる、あなたは立ち上がる

(バース2)
人生は結末が破り取られた小説のようなもの
渓谷の端にある一方通行の道のようなもの
なくなってしまう前に与えられたものを手に取り
しっかり掴んで、そして困難に耐え頑張り続けよう

(コーラス)
なぜなら人は追い込まれたとき
本当の自分の底力を知るのだから
心を折られることもあるかもしれない、それが壊れるまで
でもそれは全てあなたが克服することができるからあるのだから

ひざまずき、上を見上げ
そしてあなたは決心する、もうたくさんだと
涙をぬぐい、拳を奮い立たせ、
そしてあなたは立ち上がる、あなたは立ち上がる

(ブリッジ)
立ち上がるたびに、
そしてその競争に戻るたびに
あなたの一つずつの小さな一かけらが
あなたを正しい場所へと導き始める
Oh

(コーラス)
なぜなら人は追い込まれたとき
本当の自分の底力を知るのだから
心を折られることもあるかもしれない、それが壊れるまで
でもそれは全てあなたが克服することができるからあるのだから

ひざまずき、上を見上げ
そしてあなたは決心する、もうたくさんだと
涙をぬぐい、拳を奮い立たせ、
そしてあなたは立ち上がる、あなたは立ち上がる
そしてあなたは立ち上がる、あなたは立ち上がる

(注釈)
when(またはif)push comes to shove:イディオムで「必要となると」の意。英英辞典によると”If or when push comes to shove, the situation has become some bad that you are forced to do something: If push comes to shove, we’ll just have to use our savings.”とあります。「何かを強いられる何か悪い状況になると」と説明されています。訳では「追い込まれると」と訳しています。
fall(またはfit, slot)into place:(1) 正しい場所に収まる、うまく収まる、(2) (話などが)つじつまが合う、ぴったりする
stand:「stand」という言葉は、立ち上がるという意味がある一方、”Stand up to the Victory”、”Stand for Victory”、”Stand in Victory”、”Vitory Stand”(表彰台)のように勝利という言葉とあわせて用いられ、勝利を強く連想させるものです。特にこの曲の全体の意味合いから、「立ち上がる」という意味と「勝利を手にする」という意味が含まれていると思われます。

関連記事

新着記事

洋楽最新情報をフォロー